Ignorar preços regionais no Steam pode prejudicar vendas e reputação de um jogo
Definir o preço de um jogo apenas com base no mercado norte-americano pode custar caro para desenvolvedores e publishers. O alerta foi feito por Tom Kaczmarczyk, fundador e CEO da IndieBI, durante uma palestra realizada na Digital Dragons 2026, onde destacou a importância da precificação regional e da localização adequada para o sucesso comercial de um título no Steam.
Segundo o executivo, muitos estúdios começam estabelecendo valores em dólar por ser uma referência familiar dentro da indústria. No entanto, ele argumenta que essa estratégia ignora uma parcela significativa do público global. Dados apresentados durante a palestra indicam que, para a maioria dos jogos vendidos na plataforma da Valve, as compras realizadas em dólares americanos representam apenas entre 20% e 60% da receita total gerada.
De acordo com Kaczmarczyk, concentrar toda a estratégia de preços no mercado dos Estados Unidos pode resultar em erros importantes. Algumas regiões acabam recebendo preços considerados elevados para sua realidade econômica, enquanto outras podem ficar com valores abaixo do ideal. O resultado é a perda de vendas e, em alguns casos, reações negativas da comunidade.
Um dos exemplos citados pelo especialista foi a Polônia. Segundo ele, desenvolvedores que não ajustam corretamente seus preços para o mercado polonês frequentemente enfrentam queda nas vendas. Em contrapartida, aqueles que realizam correções adequadas costumam observar crescimento no desempenho comercial. O executivo resumiu o problema de forma direta ao afirmar que ignorar preços regionais pode fazer com que comunidades inteiras rejeitem um jogo.
Além da questão financeira, Kaczmarczyk também destacou a importância da localização de idiomas. Mercados como China, Tailândia e Vietnã foram apontados como regiões onde a ausência de tradução adequada pode limitar severamente o alcance de um lançamento. Para ele, disponibilizar o jogo em idiomas locais deixou de ser um diferencial e passou a ser uma necessidade.
O especialista alertou ainda que uma localização mal executada pode ser mais prejudicial do que não oferecer tradução alguma. Como exemplo, ele citou um popular jogo online que teria registrado mais de 60% de reembolsos na China devido a problemas relacionados à qualidade da tradução. Embora o título não tenha sido identificado, o caso foi usado para ilustrar como erros de localização podem afetar diretamente as vendas e a reputação de um produto.
Outro desafio destacado durante a apresentação é que muitas reclamações feitas por jogadores acabam ocorrendo em idiomas que os desenvolvedores não dominam. Isso dificulta o monitoramento de avaliações negativas, pedidos de reembolso e críticas da comunidade, tornando ainda mais importante investir em equipes especializadas para atender mercados internacionais.
Para Kaczmarczyk, tanto a precificação regional quanto a localização devem ser tratadas como elementos estratégicos do lançamento de um jogo. Ignorar esses fatores pode limitar o alcance global de um projeto, reduzir vendas e criar problemas de reputação que poderiam ser evitados com planejamento adequado.
Fonte: GamesRadar+